Françoise Hardy, Message Personnel
8 여인들 삽입곡 ( 8 Femmes ) 이자벨 위페르 (Isabelle Huppert) 가 부른 곡임
lyrics by
http://lyricstranslate.com/en/message-personnel-personal-message.html
{parlé:}
Au bout du téléphone, il y a votre voix
오 부 뒤 뗄레 퐁, 일리 아 보뜨ㅎ 부와
at the end of the line is the sound of your voice
마지막 통화에서 당신의 목소리가 들려요
Et il y a des mots que je ne dirai pas
에 일리 아 데 모 끄 쥬 느 디해 빠
and the words that I can't that I never shall say
"난 말 할 수 없어요."
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
뜌 쎄 모 뀌 퐁 뻐 꿘딜 느 퐁 빠 히흐
those words that people fear when they don't make them laugh
듣고 웃지 않으면, 두려울, 그런 몇마디
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
뀌 쏭 덩 뜨호 드 필르므 드 숑성 에 드 리브흐
that have been too often in books, songs and movies
책이나 노래, 영화에서 자주 쓰는
Je voudrais vous les dire
쥬 브두헤 부 리 디흐
words I'd like to tell you
당신에게 말하고 싶은 몇마디
Et je voudrais les vivre
에 쥬 브두헤 레 비브흐
and words I'd like to live
내 기억 속에 남아 있는 몇마디
Je ne le ferai pas,
쥬 느 르 프헤 빠
words I never shall say :
내가 절대로 말 할 수 없는 몇마디
Je veux, je ne peux pas
즈 뷰 즈 느 쁘 빠
I want to, I just can't
난 말하고 싶은데, 할 수 없어요.
Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes
쥬 쉬 설르 아 크흐베 에 쥬 세 우 부제뜨
I'm so lonesome I could die and I know where you are
난 홀로 쓸쓸해요 죽을거 같아요 난 당신이 어디있는지 알아요
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
자히브 아떵데 무와 누 잘롱 누 꼬네뜨ㅎ
I'm coming, wait for me, I know you, you know me
내가 가요 기다려요 우리는 서로를 알아요
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
프헤빠헤 보트흐 떵 뿌흐 부제 떠 르 미엉
Will you spare me some time 'cause I'll give you all mine
내가 당신에게 모든 것을 바칠테니, 내게 시간을 내줄래요?
Je voudrais arriver, je reste, je me déteste
쥬 부드헤 아히베 쥬 헤 헤스뜨 쥬 므 데떼ㅅ뜨
I'd like to come to you, but I always stay
당신에게 가고 싶지만, 전 오늘도 안가고 있어요
Je n'arriverai pas,
쥬 나히브해 빠
I never come to you :
당신에게 갈 수 없어요.
Je veux, je ne peux pas
쥬 부 쥬 느 뻐 빠
I want to, I just can't
가고 싶지만, 도저히 안돼요.
Je devrais vous parler,
쥬 드브헤 부 빠흘레
I ought to speak to you,
당신에게 말해야해요
Je devrais arriver
쥬 드부헤 아히베
I ought to be with you
난 당신 곁에 있어야 해요
Ou je devrais dormir
우 쥬 드브헤 도흐미
or at least try to sleep
아니면 잠을 청해 잊어야 해요
J'ai peur que tu sois sourd
제 뻐 끄 뜌 수와 소우흐
I'm afraid you'll be deaf,
난 당신이 귀가 먹을까봐 두려워요
J'ai peur que tu sois lâche
제 뻐 끄 뜌 수와 라쉬
I'm afraid you'll escape
난 당신이 도망갈까봐 두려워요
J'ai peur d'être indiscrète
제 뻐 데뜨 헝디스끄헤뜨
I'm afraid of being too forward
난 너무 앞서 나갈까봐 두려워요
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être
쥬 느 뻐 빠 부 디흐 끄 쥬 뗌 뿌 떼뜨ㅎ
I never shall say that I've fallen for you
난 당신에게 빠졌다고 절대로 말 못해요
{chanté:}
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
메 시 뜌 크호와 정 쥬흐 끄 뜌 멤므
but if you think you could love me tomorrow
내일이라도 날 사랑해줄 수 있다면
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
느 크호와 빠 끄 떼 소브니에 므 제느
don't be afraid of memories and sorrow
슬픈 과거를 두려워하지 마세요
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
이 쿠 쿠 쥬스쿠 뻬드흐 알렌느
we'll flee the past where we can leave tomorrow
우리는 언제든, 내일이든, 과거에서 도망칠 수 있어요
Viens me retrouver
비앙 므 흐 뜨후베
come and rescue me
이리 오세요 날 구해주세요
Si tu crois un jour que tu m'aimes
시 뜌 크화엉 쥬 끄 듀 멤므
if you think you could love me tomorrow
내일이라도 날 사랑해줄 수 있다면
Et si ce jour-là tu as de la peine
에 시 크 쥬흘라 뜌 아 드 라 뻬느
don't be afraid if the path looks narrow
과거와 현재 사이 보이는 길이
A trouver où tous ces chemins te mènent
아 뜨후 베 오 뚜 쎄 슈멍 뜨 메느
between the past and the life tomorrow
좁아보여도 두려워 마세요
Viens me retrouver
비앙 므 흐뜨후베
come and rescue me
이리 오세요 날 구해주세요
Si le dégoût de la vie vient en toi
씨 레 드구 데 라 비 비엉 떵 뚜와
if you're fed up with your life
삶에 실증나신다면
Si la paresse de la vie
씨 라 빠헤써 드 라 비
and find no way
길을 못찾으면
S'installe en toi
상스딸렁 뜨와
when every day is just another yesterday
매일 찾아오는 날은 의미없는 '내일'일뿐일거에요
Pense à moi
쁘 싸 무와
think of me
내 생각을 해줘요
Pense à moi
쁘 싸 무와
think of me
내 생각을 해줘요
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
메 시 뜌 크호와 엉 쥬흐 끄 뜌 멤므
but if you think you could love me tomorrow
내일이라도 날 사랑해줄 수 있다면
Ne le considère pas comme un problème
느 르 꼰 시데 빠 꼼먼 쁘호블렘므
don't wait a day, don't waste a time you can't know
날을 기다리지 말아요, 내일을 향해 어디로 갈지 모르는
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
에 꾸 꾸 쥬스까 뻬흐드 알렌느
where will your life lead from here tomorrow
시간을 낭비하지 말아요
Viens me retrouver
비앙 므 흐뜨후베
come and rescue me
이리 오세요 날 구해주세요
Si tu crois un jour que tu m'aimes
씨 뜌 크화엉 쥬흐 끄 뜌 멤므
if you think you could love me tomorrow
내일이라도 날 사랑해줄 수 있다면
N'attends pas un jour, pas une semaine
나떵빠엉 쥬흐 빠 윤 쓰멘느
run, take my hand, and where you go I'll follow
내 손을 잡고 달려요 어디든 좋아요 내가 따라갈게요
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène
까흐 뜌 느 쎄 빠 오 라 비 또멘느
I need a sign so I can let my love show
내 사랑을 보여줄 수 있게 표현을 할 필요가 잇어요.
Viens me retrouver
비앙 므 흐뜨후베
come and rescue me
이리 오세요 날 구해주세요
Si le dégoût de la vie vient en toi
씨 레 드구 데 라 비 비엉 떵 뚜와
if you're fed up with your life
삶에 실증나신다면
Si la paresse de la vie
씨 라 빠헤ㅆ 드 라 비
and find no way
길을 못찾으면
S'installe en toi
상스딸렁 뜨와
when every day is just another yesterday
매일 찾아오는 날은 의미없는 '내일'일뿐일거에요
Pense à moi
쁘 싸 무와
think of me
날 생각해줘요.
Pense à moi
쁘 싸 무와
think of me
날 생각해줘요.
Mais si tu...
메 씨 뜌
but if you...
하지만, 당신이 만약...
원본
The original version
http://www.youtube.com/watch?v=1h3zy113Nqg
8명의 여인들에 나온 버전, 좀 허스키
8 Femmes Soundtrack, little bit husky voice
http://www.youtube.com/watch?v=xA6YjT4wUkA
영어 버전
English cover
http://www.youtube.com/watch?v=N9d5_ALtiTc
헠 게이같음 ㅋ 버전
AL'X , epicene beauty version
http://www.youtube.com/watch?v=rA0O2StYqkA
뽀글머리 남성이 부른 버전 Michel Berger
Michel Berger cover , male with a perm version
http://www.youtube.com/watch?v=dv8opL8e0zk
Unaccompanied version
http://www.youtube.com/watch?v=H7mWKMAow9A
No comments:
Post a Comment